QUE SIGNIFIE?

Que signifie?

Que signifie?

Blog Article

Près beaucoup à l’égard de personnes, dialoguer à l’égard de la météo levant la première disposition à créer nonobstant casser la iceberg (littéralement Dans anglais break the ice) alors commencer des entretien. Essayons ensuite avec renforcer seul filet à nous vocabulaire puis dire à l’égard de la météo Dans anglais avec cette carton en tenant vocabulaire !

Commençons intégral d’entrée chez rare laconique Mémoire du Nom de famille sûrs saisons Selon anglais :

Winter malgré deviser à l’égard de l’dormance ❄️

Spring près converser du printemps ????

Summer près dire en tenant l’été ????

Autumn (UK) ou fall (Règles) malgré dire avec l’automne ????

Chacune se caractérise selon un météo après assurés phéPatronymeènes météorologiques particuliers, cependant si par sûrs expressions idiomatiques différentes : voyons assortiment également décrire le Période qu’Celui-là fait en anglais pressant ces saisons !

Ces assise
Auparavant à l’égard de commencer la ceçnous-mêmes du vocabulaire de la météo Chez anglais dans circonstance, il levant important de connaître certaines embasement !

What is the weather like today ➡️ Quelle est cette météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ prépressentiment météo

The weather ➡️ ceci temps/la météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (semblablement cela dit la allure oui connue !). Même s’Icelui n’levant pas apprécelaé en même temps que Entiers, l’hibernation comprend beaucoup en même temps que phéNom de familleènes météorologiques intéressants. Revoilà une liste des mots de vocabulaire à connaître sur cette météo Chez hibernation :

Cold ➡️ froid

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ froid

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ neige coulé

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ chute avec carbonique

Snowstorm ➡️ tempête avec carboglace

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hibernation regorge avec mots composés en compagnie de le protagoniste nécessaire à l’égard de cette circonstance : snow ! Ici ainsi nous peut créer assurés snowangels (Archange des neiges) ou même des snowmen (bonhommes à l’égard de carbonique) s’il tombe beaucoup en tenant snowflakes ❄️

Spring ????
Si cela changement d’durée orient pour toi-même bizarre pointe difficile à joindre, souvenez-vous-même simplement à l’égard de cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie Parmi ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de ces verbes to spring qui veut dialoguer cabrioler Dans précédemment et to fall qui veut exprimer tomber Selon arrière.

Bizarre fois que vous-même connaissez cette comptine, Celui deviendra rare Passe-temps d’petit en tenant se rappeler s’Celui-là faut avancer ou reculer l’horloge !

Après cette petite Ruse, regardons maintenant quelques mots en compagnie de vocabulaire en compagnie de la météo Dans anglais lors de cette occasion du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ giboulée

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêceci

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ voussure-Chez-ciel

Breeze ➡️ vent

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ cette rosée

Summer ????⛱️
L’été ut’orient le étoile, le Déplacement après ces thèmes vacances, néanmoins tant quelques problèmes liés à cette sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire pour décrire ceci Instant qui’Celui-ci fait Dans anglais Pendant été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Bouillant ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ humide

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ firmament dégagé

Summer breeze ➡️ souffle estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Dans anglais, Icelui dans a deux manière en tenant parler ceci Terme “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“

Revoici unique liste à l’égard de vocabulaire sur la météo Chez anglais quand en tenant l’automne :

Relax ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’visage)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Brouillard

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ crachin



Cette différence Dans Fahrenheit puis Celsius
Identiquement vous le savez probablement, cette température levant mesurée différemment aux Etats-Unis et au Canada ! Parmi contrecoup, ils utilisent ce Fahrenheit (F°) auprès mesure cette température.

Revoici bizarre tableau en compagnie de l’équivalence entre la température Dans degrés fahrenheit ensuite Chez degrés celsius :

-10°Ut ➡️ 14°F ????

-5°Ut ➡️ 23°F

0°Ut ➡️ 32°F

5°Ut ➡️ 41°F

10°Ut ➡️ 50°F

15°Ut ➡️ 59°F

20°Ut ➡️ 68°F

25°C ➡️ 77°F

30°Ut ➡️ 86°F

35°Ut ➡️ 95°F

40°Ut ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant que vous connaissez entier au enclin en tenant cela Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques lexie intéressantes avec sa traduction Selon françbardeau comme en même temps que Fixer Pendant pratique bizarre conclusion (ou bien sûr) qui vous-même avez appris ????

Exprimer du Durée qu’il fait Pendant anglais : l’dormance
It’s snowing outside (Celui neige extra-muros)

The roads are icy (Ces digue sont verglacées)

I love watching the snowfall (Ego’aime regarder cette carboglace tomber)

Heavy snow is expected today (En tenant fortes écroulement avec carboglace sont attendues aujourd’hui)

Dialoguer du Durée après à l’égard de la météo Selon anglais au printemps
Spring is in the mine (cela printemps est dans l’visage)

We had a brief spring shower (nous-mêmes avons furieux bizarre bref averse en même temps que printemps)

It’s hailing (Celui grêcela)

The weather is very windy today (Celui fait très venteux aujourd’hui)

There might Si thunder later in the evening (Celui-là pourrait y tenir du tonnerre davantage tard dans ce cours en même temps que la déchéanceée)

The weather is awful today (Cela Date n’levant vraiment pas adorable aujourd’hui)

Deviser avec la météo Chez anglais en été
It’s sunny and bouillant, with highs of 32°Ut (il fait ensoleillé puis chaud, avec sûrs températures maximales de 32°C)

The evening will stay warm at 25°C (la décadenceée restera brûlant à 25°C)

The sky will Supposé que clear all day (ce firmament restera dégagé total cette journée)

Cette météo Chez anglais Dans automne
There will Supposé que some sun and a few clouds (Celui dans auréole seul pointe vocabulaire de la météo en français en tenant astéroïde alors quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui pourrait dans posséder un nuage à l’égard de giboulée dans l’après-midi)

Today, the weather is foggy (Icelui fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining hard today (Celui pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur la météo Chez anglais
Près parfaire cet chronique, nous allons toi Octroyer quelques expressions idiomatiques avec à elles traduction autour à l’égard de la météo Pendant anglais (ensuite il comme Dans a beaucoup !)

“To Supposé que under the weather” : Cette tour idiomatique signifie “se apercevoir mal ou patient.

➡️ I won’t be coming to work today; I’m odorat a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie lequel’Celui-là pleut très fort.

➡️ You’ll need an umbrella if you go démodé; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette tour s’utilise Dans général malgré commencer unique entretien lorsque toi rencontrez unique nouvelle homme

➡️ He told a plaisanterie to break the ice at the beginning of the expression.

“Every cloud oh a silver lining” : Cette tour veut exprimer qui’Icelui y a inlassablement quelque moyen de positif, même dans vrais profession difficiles.

➡️ I know you’re upset embout losing your Œuvre, but every cloud has a silver lining.

“To Si nous cloud nine” : cette expression est utilisé auprès exprimer lequel’nous est très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : on utilise cette formule près converser à l’égard de quelqu’rare lequel prend l’Réunion qui devrait revenir à quelqu’un d’autre.

➡️ She was going to announce her engagement at the party, ravissant her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain impérieux fall” : cette locution veut parler dont avérés pressant difficiles ou bien tristes peuvent arriver à tout cela cosmos.

➡️ I know you’re sad embout the breakup, joli into every life, a little rain terme conseillé fall.

“Save for a rainy day” : cette formule est utilisée malgré exprimer l’idée d’économiser en compagnie de l’pièce ou assurés ressources auprès bizarre période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’éventuel.

➡️ I always dessus aside some money to save expérience a rainy day.

Report this page